Kirja on kertomus siitä, kuinka lapsilla on joskus tapana omia muiden tavaroita ja jumiutua johonkin tiettyyn asiaan.
Hiiriperheen isä on ostanut itselleen uuden hienon putkikassin. Lapset Riikka ja Roope näkevät kassissa heti potentiaalia leikkeihinsä. Leikeissä putkikassi muuttuu kanootiksi, lentokoneeksi ja junaksi.
Roope ymmärtää, että leikitkin loppuvat aikanaan, mutta illan tullen pikkusisko Riikka ei halua luopua kassista. Hän nököttää itsepäisesti kassissa, vaikka häntä houkutellaan jätskillä ja uudella hammastahnalla.
Riikka ei ainoastaan nuku kassissa, vaan lähtee kassissa myös päiväkotiin. Kassivillitys tarttuu pian ryhmän muihinkin lapsiin.
"Muutaman päivän kuluttua isät ja äidit kyllästyvät kantamaan lapsiaan kassissa. Ja päiväkodin täditkin haluaisivat välillä mennä leikkipuistoon.
Illalla äiti sanoo päättäväisesti:
- Meitä nauravat jo harakatkin. Riikka täytyy saada ulos kassista!
Mutta Riikka huutaa niin kovaa, että äidin ja isän on tukittava korvansa pumpulilla."
Kun kassi otetaan Riikalta väkisin pois, hän on hapan kuin sitruuna. Hän sortuu tuhmuuksiin, ei nauti asioista, joista yleensä pitää, eikä piristy edes eläintarhakäynnistä.
Roope lopulta keksii keinon, jolla Riikka saadaan luopumaan isän uudesta kassista.
Tarina alkoi olla viisivuotiaalleni jo vähän liian yksinkertainen. Kirja sopisi hyvin luettavaksi uhmaikäisen lapsen perheessä, jolloin se voisi toimia vertaistukena tahtojen taisteluiden keskellä eläville vanhemmille.
Pidin kirjassa eniten Mati Leppin kuvituksesta. Hiiri-isä kävelemässä mustikkametsässä on ihanan sadunomainen näky, ja tuo mieleen mustikkametsän Elsa Bescowin kirjassa Pikku Puten seikkailu mustikkametsässä. Toisaalta kuvissa näkyy tavallista arkea sellaisena kuin se voisi näyttäytyä myös ihmiskodeissa.
Mati Lepp on palkittu vuonna 1998 Ruotsin kirjastoliiton jakamalla Elsa Bescow -palkinnolla parhaasta ruotsalaisesta lasten kuvakirjasta. Voittoisa teos oli Leppin ABCD-boken (Bonnier Carlsen 1997).
Ulf Sindt: Riikan ja Roopen kassileikki
Kuvitus: Mati Lepp
Ruotsinkielinen alkuteos: Bullen och väskan
Suomennos: Marja Kyrö
Kustantaja: Tammi 2001
Osallistun postauksella Tuijatan naistenviikkohaasteeseen |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti